As music goes the US Anthem is a difficult piece. The range is quite wide and it is difficult to sing for most people. That said, there isn't too many pieces more dramatic than our Anthem.
One exception is the old Soviet Anthem, The Hymn of the Soviet Union, which replaced the International in the 1940s, during the war as the Anthem for the Soviets. It is very dramatic and a great song.
That song was dropped when the Soviet Union fell apart but returned as the Anthem of Russia after a special request by Vladimir Puten. The words have been re-written, but the dramaticness of the music remains. In 1990, Russia needed a new anthem to distance itself from the Soviet past. While it used God Save The Tsar! before the overthrow of the Tsar in 1917, President of the Russian SFSR Boris Yeltsin decided to pick the song Patrioticheskaya pesnya by Mikhail Glinka. Composed without words and discovered after Glinka's death, the anthem decreed official in 1993 without lyrics. Because of the lack of lyrics, the anthem did not catch on and did not inspire Russian athletes during international competitions. Despite government efforts to produce lyrics, none were found. Because of this President Vladimir Putin decided that Alexandrov's music was to be restored and new lyrics were to be written for it. The anthem was created and adopted in late 2000 and it was the second anthem used by Russia since the collapse of the Soviet Union.

Russian[76]
РоÑÑÐ¸Ñ â€” ÑвÑÑ‰ÐµÐ½Ð½Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° держава,
РоÑÑÐ¸Ñ â€” Ð»ÑŽÐ±Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð°ÑˆÐ° Ñтрана.
ÐœÐ¾Ð³ÑƒÑ‡Ð°Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ Ñлава —
Твоё доÑтоÑнье на вÑе времена!
Припев:
СлавьÑÑ, ОтечеÑтво наше Ñвободное,
БратÑких народов Ñоюз вековой,
Предками Ð´Ð°Ð½Ð½Ð°Ñ Ð¼ÑƒÐ´Ñ€Ð¾Ñть народнаÑ!
СлавьÑÑ, Ñтрана! Мы гордимÑÑ Ñ‚Ð¾Ð±Ð¾Ð¹!
От южных морей до полÑрного краÑ
РаÑкинулиÑÑŒ наши леÑа и полÑ.
Одна ты на Ñвете! Одна ты Ñ‚Ð°ÐºÐ°Ñ â€”
Ð¥Ñ€Ð°Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ñ Ð‘Ð¾Ð³Ð¾Ð¼ Ñ€Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð·ÐµÐ¼Ð»Ñ!
Припев
Широкий проÑтор Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÑ‡Ñ‚Ñ‹ и Ð´Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ð·Ð½Ð¸
ГрÑдущие нам открывают года.
Ðам Ñилу даёт наша верноÑть Отчизне.
Так было, так еÑть и так будет вÑегда!
Припев
Rossiya — svyashchennaya nasha derzhava,
Rossiya — lyubimaya nasha strana.
Moguchaya volya, velikaya slava —
Tvoyo dostoyanye na vse vremena!
Pripev:
Russia — our sacred power,
Russia — our beloved country.
Mighty will, great glory —
Your heritage for all of time!
Refrain:
English (unofficial) translation
Glory to you, our free Motherland,
Age-old union of fraternal peoples,
Ancestor-given wisdom of the people!
Glory to you, our country! We are proud of you!
From the southern seas to the polar regions
Spread our forests and fields.
You are the only one in the world! You alone are like this —
Our dear land protected by God!
Refrain
Vast expanses for dreams and for living
Get opened up for us with each passing year.
Our loyalty to the Motherland gives us strength.
Thus it was, is, and always shall be!
Refrain