The Conservative Cave

Current Events => General Discussion => Topic started by: cavegal on December 09, 2010, 07:34:34 PM

Title: Sharpton bats Weiner for Obama
Post by: cavegal on December 09, 2010, 07:34:34 PM
http://www.politico.com/politico44/perm/1210/standin_60ad90cf-ec05-4f70-8824-5e09ce324a6c.html

Quote
The Rev. Al Sharpton – a big-time surrogate for President Obama – is taking his whacks at Rep. Anthony Weiner (D-N.Y.) a big-time critic of Obama's tax-cut deal with Republicans.

The two Democrats – two of the more noteworthy political talkers in a talkative political town – exchanged sharp, but polite words on Sharpton’s New York radio show Thursday, after Weiner blasted the White House during a morning appearance on ABC’s “Good Morning America.”
Hmm I wonder who proof-reads these headlines??
Title: Re: Sharpton bats Weiner for Obama
Post by: Chris_ on December 09, 2010, 07:40:02 PM
:rofl:
Title: Re: Sharpton bats Weiner for Obama
Post by: true_blood on December 09, 2010, 07:56:08 PM
What a combo that is. :mental:
The imposter, Sharpton and Weiner.
Title: Re: Sharpton bats Weiner for Obama
Post by: Eupher on December 10, 2010, 06:48:16 AM
http://www.politico.com/politico44/perm/1210/standin_60ad90cf-ec05-4f70-8824-5e09ce324a6c.html
 Hmm I wonder who proof-reads these headlines??

Well, I'm not 100% sure about the actual pronunciation of "Weiner" in this particular case, but if it works at all like standard German, the pronunciation of this spelling (amerikanische Art) is "Why-ner".

The classic hot-dog type pronunciation and spelling is "Whee-ner" and "Wiener", respectively.
Title: Re: Sharpton bats Weiner for Obama
Post by: DumbAss Tanker on December 10, 2010, 08:43:11 AM
Well, I'm not 100% sure about the actual pronunciation of "Weiner" in this particular case, but if it works at all like standard German, the pronunciation of this spelling (amerikanische Art) is "Why-ner".

The classic hot-dog type pronunciation and spelling is "Whee-ner" and "Wiener", respectively.

For some unfathomable reason, NE American Jewish families mostly reverse the original German pronunciation of the 'ei' and 'ie' in their names, as mocked in the classic 'Young Frankenstein,' a shift the non-Jewish German immigrants generally didn't make.  One supposes this goes back to an ethnic differencing but I won't hazard a guess as to how it started or by which group, though it does seem to be the Jewish part which gets excited about it. 

This particular dipshit's name is therefore usually pronounced 'Weener' in the media, like the English pronunciation of the sausage which is actually spelled the other way.  The name of the sausage, 'Wiener,' comes from its origin in the Austrian city of Vienna ("Wien" in German) and of course the analogy to the similar size, shape and color of Mr. Happy is pretty obvious. 

In its original German context, his name would sound to us like 'Viner' and means 'Wine maker.' 
Title: Re: Sharpton bats Weiner for Obama
Post by: Eupher on December 10, 2010, 08:58:59 AM
For some unfathomable reason, NE American Jewish families mostly reverse the original German pronunciation of the 'ei' and 'ie' in their names, as mocked in the classic 'Young Frankenstein,' a shift the non-Jewish German immigrants generally didn't make.  One supposes this goes back to an ethnic differencing but I won't hazard a guess as to how it started or by which group, though it does seem to be the Jewish part which gets excited about it. 

This particular dipshit's name is therefore usually pronounced 'Weener' in the media, like the English pronunciation of the sausage which is actually spelled the other way.  The name of the sausage, 'Wiener,' comes from its origin in the Austrian city of Vienna ("Wien" in German) and of course the analogy to the similar size, shape and color of Mr. Happy is pretty obvious. 

In its original German context, his name would sound to us like 'Viner' and means 'Wine maker.' 

Hmmm, hadn't considered the Jewish connection and all of that. Agreed about the "Weiner" sounding like "Viner" in the German context, but the translation doesn't work for me (picky nits notwithstanding). Weinbauer or Winzer, even Weinlese during the harvest are more accurate, not "Weiner" meaning "wine maker".
Title: Re: Sharpton bats Weiner for Obama
Post by: DumbAss Tanker on December 10, 2010, 10:15:05 AM
OK, I was trying to be diplomatic instead of just saying 'Wino.'

My favorite online dictionary doesn't have a modern noun 'Weiner' in use, though the adjectival form 'weinerisch' means 'whiny' which is uniquely appropriate for a NY Democrat and that one in particular.  It may actually be a slang term for wino, too, but not one I've heard exactly like that.
Title: Re: Sharpton bats Weiner for Obama
Post by: Eupher on December 10, 2010, 10:28:07 AM
OK, I was trying to be diplomatic instead of just saying 'Wino.'

My favorite online dictionary doesn't have a modern noun, though the adjectival form 'weinerisch' means 'whiny' which is uniquely appropriate for a NY Democrat and that one in particular.  It may actually be a slang term for wino, too, but not one I've heard exactly like that.

I've heard all sorts of stuff for 'wino', some of which is hilarious - Auftippler, Weinsaufer, Lokalsitzer. It gets to a point where even Bechertrinker works quite well.
Title: Re: Sharpton bats Weiner for Obama
Post by: DumbAss Tanker on December 10, 2010, 10:30:32 AM
Bechertrinker

Well, I've been known to do that with dark beer myself!

 :rotf:

 :cheersmate:
Title: Re: Sharpton bats Weiner for Obama
Post by: Eupher on December 10, 2010, 10:33:12 AM
Well, I've been known to do that with dark beer myself!

 :rotf:

 :cheersmate:

Well, sure, but to do that with wine shows just how far down the cultural ladder one has slid. Drinking wine out of a plastic cup? Well, maybe for those guys who hang out under a bridge, but for fine upstanding good Germans? Absolutely not!  :-)